Приветствую Вас Гость!
Вторник, 19.03.2024, 07:51
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Календарь

«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Рождество Христово

РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО.
25 декабря/7 января
THE BIRTH OF CHRIST, CHRISTMAS
  
Рождество Твое, Христе Боже наш, 
возсия мирови свет разума.
(Рождественский тропарь)

Thy birth, O Christ our God,
shined upon the world the light of wisdom.
(Christmas Tropar')

Рождество Христово – самый большой православный праздник после Пасхи. Внизу следует описание праздника, его значения, описание рождественского поста и празднования.
Содержание: Введение; (1) Рождение Иисуса Христа; (2) Начало христианской культуры; (3) Рождественский пост; (4) Сочельник; (5) Первый день Рождества; (6) Рождественская Елка; (7) Рождество на Западе; Заключение; Тропарь и Кондак. [02янв08]

The birth of Christ (Christmas) is the biggest Orthodox Holy Day after Paskha (Easter). Below is the description of the Holy Day, its significance, the Christmas Lent and the celebration.
Contents: Introduction; (1) The Birth of Jesus Christ; (2) The beginning of the Christian Culture; (3) The Christmas Lent; (4) Sochel'nik (Christmas Eve); (5) The first Day of Christmas; (6) Christmas Show "Yolka"; (7) Christmas in the West; Conclusion.

Введение. Рождество Христово -- самый большой православный праздник после Пасхи. Пасха -- это праздник праздников и кроме нее есть еще 12 больших праздников (двунадесятые праздники): (1) Рождество Богородицы, (2) Введение во храм Богородицы, (3) Благовещение Богородицы, (4) Рождество Христово, (5) Сретение Господне, (6) Крещение Господне, (7) Преображение Господне, (8) Вход Господень в Иерусалим, (9) Вознесение Господне, (10) Святая Троица, (11) Успение Богородицы, (12) Воздвижение Честнаго и Животворящего Креста. Иконы двунадесятых праздников, находятся в церкви на иконостасе, во втором ряду икон, начиная снизу. Праздники служат для нас училищем добродетели и благочестия и напоминают нам о высоких истинах веры. В православной России Пасха и двунадесятые праздники были гражданскими праздниками.

Introduction. The Birth of Christ (Christmas) is the biggest Orthodox Holy Day after Paskha (Easter). Paskha is the Holy Day of all Holy Days and besides it, there are still 12 more great Holy Days ("Twelve Holy Days"): (1) Nativity of Mother of God, (2) The Entry into the Church of the Most Holy Virgin Mary, (3) Annunciation of the Most Holy Virgin Mary, (4) Christ's Christmas, (5) Meeting of the Lord, (6) Baptism of the Lord, (7) Transfiguration of the Lord, (8) The Entry of the Lord into Jerusalem, (8a) Resurrection of our Lord Jesus Christ, (9) The Ascension of the Lord, (10) The Descent of the Holy Spirit on the Apostles, (11) Dormition of the Mother of God, (12) The Elevation of the Lord's Cross. The icons of the Twelve Holy Days, are on the church's iconostas, in the second row of icons, beginning from below. Holy days serve for us as a school of virtue and piety and remind us of high truths of faith. In Orthodox Russia Paskha and the Twelve Holy Days were civil holidays.

1. Рождение Иисуса Христа. Рождение Иисуса Христа, Спасителя мира (Луки 2:1-21), было предсказано многими пророками. Один учебник Закона Божия передает это историческое событие Рождества Христова так:

«Римский император Август приказал сделать в подчиненной ему Иудейской земле народную перепись. Для этого каждый иудей должен был идти записаться в том городе, где жили его предки. Иосиф и Мария отправились для записи в город Вифлеем. Здесь они не могли найти место в доме, так как по случаю переписи в Вифлееме собралось очень много народа, и остановились за городом в пещере, куда пастухи загоняли скот в плохую пагоду. Здесь ночью Пресвятая Дева родила Младенца, спеленала Его и положила в ясли.
В ночь Рождества Христова пастухи вифлиемские пасли свои стада в поле. Вдруг явился им ангел. Пастухи испугались. Но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я возвещаю вам великую радость: в эту ночь родился Спаситель мира и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.» В это время на небе появилось много ангелов, которые славили Бога и пели: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение».
Когда ангелы скрылись, пастухи стали говорить: «Пойдем в Вифлеем и посмотрим, о чем возвестил нам Господь». Они пришли в пещеру и нашли Марию, Иосифа и Младенца лежащего в яслях. Они поклонились Ему и рассказали Иосифу и Марии, что видели и слышали от ангелов.»

1. The Birth of Jesus Christ. The birth of Jesus Christ, the Savior of the world (Luke 2:1-21), has been predicted by many prophets. One textbook of God's Law describes this historical event as follows:

"The Roman emperor August has ordered in all lands subordinate to him the national census. For that purpose every Jew had to go to the city where his ancestors lived. Joseph and Maria went to Bethlehem to record their names. Here they could not find a place in a house, since because of the census in Bethlehem has gathered a lot of people, and stayed outside of the city in a cave, where shepherds rounded-up cattle in a bad weather. Here at night Most Holy Maiden bore (delivered) the Baby, wrapped Him in swaddling cloths (long narrow strips for binding babies to prevent free moving) and put in a manger (feeder for cattle, instead of crib).
At the night when the Christ was born the Bethlehem shepherds were grazing their herds in a field. Suddenly an angel appeared to them. Shepherds got scared. But the angel told them: "Do not be afraid! I am bringing you the great joy: this night the Savior of the world was born and here is a sign for you: you will find the Baby in the swaddling cloths, laying in a manger. At this time many angels appeared in the sky who were glorifying God and singing: "Glory to God in the highest, and on earth peace, good will towards men".
When the angels disappeared, shepherds started saying: "let us go to Bethlehem and see, what the Lord announce to us". They went to the cave and found Maria, Joseph and the Baby laying in a manger. They bowed to Him and told Joseph and Maria what they saw and heard from angels. "
2. Начало христианской культуры. Рождество означает конец языческой культуры и начало христианской, на которой основана вся наша теперешняя цивилизация. Языческий период был самым темным в истории человечества и отличался гордостью, жестокостью, многоженством, кровной местью, рабством и даже человеческими жертвоприношениями. Христианство постепенно принесло «свет» миру: любовь, смирение, прощение, мягкость. Оно объяснило великую истину, что основные двигатели в человеческом обществе есть любовь и добродетель, которые способствуют созидающим силам. Зло и грех способствуют разрушающим силам, которые приносят вред и зло окружению, включая самого грешника. Все теперешние ценности и нормы цивилизованного общества, а также законность, письмо, образование, искусство создавалось под плодотворным влиянием христианства. Наше летосчисление начинается с рождением Иисуса Христа. Влияние христианства на русскую культуру еще глубже чем у других народов, так как записанная русская история, письменность и культура фактически и начинаются с принятием христианства. Мало того, русские люди приобрели христианскую веру тогда когда все церковные споры были разрешены и таким образом они получили церковную твердыню, что нельзя сказать про другие народы.

2. The beginning of the Christian Culture. The birth of Christ means the end of pagan culture and the beginning of Christian on which our whole present civilization is based. The pagan period was the darkest period in the history of mankind and was characterized by pride (arrogance), cruelty, polygamy, blood feuds, slavery and even human sacrifices. Christianity gradually brought "the light" into the world: love, humility, forgiveness, kindness. It explained the great truth, that basic forces in human society are love and kindness which promote (further) creative forces. Evil and sin promote destructive forces which bring harm and evil to the surroundings, including the sinner himself. All present values and norms of a civilized society, and also the law, writing, education, art was created under the fruitful influence of Christianity. Our chronology begins with the birth of Jesus Christ's. The influence of Christianity on Russian culture is even deeper than on the other people since the Russian written history, writing and culture actually begins with the conversion to Christianity. Besides this, Russian people received their Christian faith when all Church disputes have been resolved and therefore they received the Church stronghold which cannot be said about other nations.



3. Рождественский пост. Один из самых основных моментов в православной вере, это что нужно молиться, жить по добру, не грешить и делать добрые дела. Кроме этого, нужно заниматься духовным самовоспитанием, изгонять из себя злые, греховные дела, слова и мысли; то есть постепенно исправлять себя и становиться лучше, добрее, более честным и т.п. Перед большими праздниками православный христианин углубляет свои духовные труды и еще постится. Во время поста он старается удалиться от всего греховного и приблизиться ко всему доброму и хорошему.
Это настроение поддерживается телесным постом; удалением от мясной и, вообще, животной пищи, а также и ограничением себя в пище. Итак, во время поста нельзя мясо, рыбу, яйца, молоко, постное масло и вино. («Нельзя мясо» обозначает «и все мясные продукты» . . . и т.д.). По субботам и воскресеньям можно рыбу, постное масло и вино. По праздникам которые совпадают с постом, пост становится менее строгим, позволяется вино или даже рыба.
Обыкновенно во время поста исповедоваются и причащаются. Таким образом, пост становится временем духовного и нравственного [П1] очищения и подготовки к празднику.
Во время поста, ведется домашняя подготовка к великому празднику. Прибирается дом, приобретаются подарки для членов семьи и друзей, и в особенности для детей, а также приготавливается еда для праздника. Родственникам и хорошим друзьям пишутся письма с поздравлениями и пожеланиями, и с кратким обзором новостей из жизни поздравившего.
Итак, Рождеству Христову предшествует Рождественский пост который длится 40 дней; от 28 ноября и по 6 января (по новому календарю). 6 января (24 декабря по старому календарю) называется «сочельником». До вечернего богослужения, это день строгого поста; можно только хлеб, воду, фрукты и т.п.

3. The Christmas Lent. One of the most basic features in the Orthodox faith, it that it is necessary to pray, live righteously, not to sin and to do good deeds. Besides this, it is necessary to grow spiritually, to expel from oneself evil, sinful actions, words and thoughts; that is to gradually correct oneself and become better, kinder, more honest, etc. Before great holy days the Orthodox Christian intensifies his spiritual labor (works) and also fasts. During lent he tries to stay away from everything that is sinful and comes closer to everything virtuous.
This attitude is supported by a bodily fast; staying away from the meat and, in general, animal food, together with limiting oneself in food. And so, during the lent one cannot eat meat, fish, eggs, milk, vegetable oil and wine. On Saturdays and Sundays one can have fish, vegetable oil and wine. On holidays which coincide with the lent, the lent becomes less strict, wine and even fish is allowed.
Ordinarily during lent people have confession and communion. Thus, lent becomes time of spiritual and moral growth and preparation for a holy day.
During lent, the home is prepared for a great holy day. The house is tidied up, gifts for members of the family and friends, and especially for children are obtained, and also the meals for a holy day is prepared. Letters with congratulations and good wishes and a brief review of the news of a family of the letter writer are written to relatives and good friends.
The Birth of Christ (Christmas) is preceded with the Christmas fast which lasts 40 days; from November, 28th and until January, 6th (on a new calendar). On January, 6th (on December, 24th on an old calendar) is referred as "Sochel'nik" (Christmas Eve). Until evening divine service, during this day is strict fast; one can have only bread, water, fruit, etc.

4. Сочельник. В сочельник, около 7-ми часов вечера начинается Рождественская всенощная (вечерняя церковная служба), которая продолжается приблизительно три часа. После богослужения официально начинается Рождество [П2]. При встрече люди приветствуют друг друга словами «с Рождеством Христовым» или «с праздником» и отвечают «спасибо, и Вас тоже». Обыкновенно вся семья бывает в церкви. Иногда, хозяйке приходиться оставаться дома, чтобы приготовить праздничный стол, поставить и нарядить елку и вынуть и разложить под елкой подарки. Елка и подарки до сих пор были спрятаны.
После службы семья приходит домой и «разговляется». Перед едой, вместо обыкновенной молитвы (Отче наш), все поют стоя Рождественский Тропарь и Кондак (молитвы в честь святого или праздника). Потом все садятся за стол. Пост кончился, праздник уже начался, но день еще постный [П3]. В доме, обыкновенно в углу, богато убранная елка, а под елкой подарки от «Деда Мороза». (Обыкновенно подарки от родителей и других членов семьи). Подарки еще трогать нельзя. Все садятся за стол и ужинают. Стол праздничный. Обыкновенная еда: на закуску селедка, потом уха, рыба, картошка, салаты, водка, вино и т.п. На сладкое кутья, компот и чай или кофе. Кутья приготавливается из пшеницы с маком, орехами и медом. Если нет пшеницы то можно ее заменить и рисом. Кутья вкусная и приготавливается только раз в году, на Рождество.
Иногда, по разным причинам, невозможно идти в церковь. Тогда все ждут «первую звезду». Когда она появится на небе, то настает праздник и можно садиться за стол.
Обыкновенно, этот святой вечер посвящается семье и близким родственникам, но приглашаются и одинокие, а иногда даже и мало знакомые. После ужина, все идут к елке, усаживаются возле нее и кто-нибудь раздает подарки. Чаще всего это кто то из младших. Подарки вытаскиваются из под елки, читается надпись кому и раздаются медленно и с чувством. Получающий благодарит «Деда Мороза», открывает подарок и всем его показывает. Все расспрашивают, радуются и всячески поддерживают подаренное. Так оканчивается сочельник и все постепенно расходятся и идут спать.

4. Sochel'nik (Christmas Eve). On Sochel'nik, around 7 o'clock in the evening Christmas Night Vigil (evening church service) which last about three hours. After church service the Christmas officially begins. When people meet each other, they greet with words "Marry Christmas" or "Happy Holy Day" and they answer "thanks , and you too". Ordinarily the whole family is in church. Sometimes, the lady of the house has to remain at home to prepare food and set up the table, to set up and decorate the Christmas tree and to take out and set up the gifts under the Christmas tree. The Christmas tree and gifts until now were hidden.
After the service the family comes home and "razgovl'aetsia" (breaks the fast). Before the meal, instead of an ordinary prayer (Our Father), everyone sings Christmas Tropar' and Kondak (the prayers dedicated to the Holy Day). Then everyone sits down at the table. The strict fast has ended, the Holy Day has already begun, but it is still a fast. In the house, ordinarily in a corner, is richly decorated Christmas Tree, and under the tree gifts from "Santa Claus". (Ordinarily gifts from parents and other members of the family). One is still not supposed to touch the gifts. Everyone sits down at the table and has supper. The table is festive. Ordinarily the meal is as follows: for zakuska herring, then fish soup (ukha), fish, potatoes, salads, vodka, wine, etc. For dessert kutia, fruit compote and tea or coffee. Kutia is prepared from wheat with poppy, nuts and honey. If there is no wheat then it is possible to replace with rice. Kutia is tasty and it is prepared only once a year, for Christmas.
Sometimes for various reasons it is impossible to go to church. Then everybody waits for "the first star". When it appears in the sky then the Holy Day has started and one can sit down at the table.
Ordinarily this sacred evening is devoted to the family and close relatives, but people without a family are also invited, and sometimes people who are nearly strangers. After supper, everyone goes to the Christmas tree, takes a seat near it and somebody starts distributing gifts. More often it is somebody from the young ones. Gifts are pulled out from under the Christmas tree, the inscription is read for whom it is, and distributed slowly and with the Christmas spirit and feeling. Receivers thank "the Santa Claus", open the gifts and show i to all. Everybody is curious and asks questions, is pleased and in every possible way supports the presents. This way the Sochel'nik ends and everybody slowly goes away to sleep.

5. Первый день Рождества. 7-го января, в первый день Рождества, в 10:00 часов утра богослужение - Литургия. Те лица, которые не смогли побывать в церкви в сочельник, обязательно приходят на Литургию. Русские за границей, конечно, стараются в первый день Рождества не работать - берут отпуск и т.п.
Рождество празднуется три дня: 7, 8, и 9 января [П4].. На первый день хозяйки - жены остаются дома, а знакомые мужчины ходят по домам и поздравляют своих близких и знакомых. Столы всюду накрыты весь день. На столе уже все скоромное (не постное). Обыкновенно это: на закуску селедка, потом суп, курица, ветчина, картошка, салаты, водка, вино и т.п. На сладкое кутья, струдель, торт, компот и чай или кофе. Гости и хозяйка садятся за стол на полчаса, немножко съедят чего-нибудь и потом прощаются и гость идет к другим знакомым. Обязательно нужно посетить всех родственников, потом хороших знакомых, в особенности старших и пожилых. Подарки в эти дни не приносят. На второй день Рождества полагается, чтобы жены ходили по гостям, а мужья сидели дома, но это не практикуется. В наше время, в эти святые дни, многие семьи сговариваются и просто ходят друг к другу в гости.
Раньше, дети ходили со звездой по домам и пели колядки (молитвенные песни в честь Рождества). За границей, дети из некоторых русских детских организаций («разведчики-скауты»), тоже ходят по русским домам и поют колядки [02янв08].

5. The first Day of Christmas. On 7-th of January, on the first day of Christmas, at 10:00 o'clock in the morning there is a church divine service -- the Liturgy. Those who could not attend church on Christmas Eve, come to the Liturgy. Russians living abroad, try to not work on the first day of Christmas -- they take a day off.
Christmas is celebrated for three days: 7, 8, and on January, 9th. During the first day the ladies, the wives stay at home, and men, friends of the family, go from house to house to congratulate their relatives and friends. Tables are set up everywhere, all day long. The food served is non-Lenten. Ordinarily it is: for zakuska herring, then soup, chicken, ham, potato, salads, vodka, wine, etc. For dessert there is kutia, strudel, pirog, fruit compote and tea or coffee. Visitors and the hostess sit down at the table for half an hour, eat little bit, and then say goodbye and the visitor goes to see other relatives and friends. It is necessary to visit all relatives, then good friends, especially senior and the elderly. During these days the gifts are not brought. On the second day of Christmas the wives visit, and the husbands are stay home, but this is no longer practiced. At present time, on these Holy Days, many families make arrangements to simply go and visit each other.
Before, the children used to go with a star from house to house and were singing kol'adki (Christmas carols). Outside of Russia, children from some Russian children's organizations (boy scouts), go to Russian houses and sing kol'adki (carols).

6. Рождественская Елка. Во время Рождества или сразу после него, школы и детские организации устраивают «Елки», главным образом для детей. Все начинается с молитвы, поется Рождественский Тропарь и Кондак. Потом идет представление, в котором участвуют дети. Бывают колядки, песенки, стихотворения, пьесы и танцы. Потом появляется Дед Мороз с огромным мешком с подарками и садится в кресло на сцене. Все дети подходят к Деду Морозу, а он всем раздает подарки. Потом бывают детские игры и хороводы вокруг елки. Конечно, есть также буфет, лотерея и тому подобное. Так как в одном городе часто бывают несколько «Елок», то многие родители со своими детьми посещают тоже несколько (ДД-12.04.2). [02янв08]

6. Christmas Show "Yolka". During Christmas or right after it, the schools and various children's organizations make Christmas shows, mainly for children. Everything begins with a prayer, then Christmas Tropar' and Kondak are sang. Then there is a show in which children participate. There are kol'adki (Christmas carols), songs, poems, plays and dances. Then Santa Claus appears with a huge bag of gifts and sits down in an armchair on the stage. All children approach Santa Claus, and he distributes the gifts. Then there are children's games and circle dances around the Christmas tree. There is also a buffet, a raffle and so on. Since in one city there are often many "Yolkas" many parents with the children try to visit several of them.

7. Рождество на Западе. В западных странах Рождество празднуется 25 декабря. Этот день всюду является семейным праздником и поэтому в эти дни все стремятся к родным и пути сообщения бывают забиты. Если же нет возможности приехать, то тогда поздравляют друг друга по телефону. К сожалению западные христиане утеряли понятие о посте как духовной и нравственной подготовке и поэтому, в период до праздника, устраивают громкие приемы и продажи.

7. Christmas in the West. In the western countries Christmas is celebrated on the 25th of December. This day everywhere is a family holiday and therefore these days everyone wants to be with their relatives and the traffic on all transportation routes is very heavy. If there is no opportunity to get together then the congratulations are done by phone. Unfortunately western Christians lost the idea of a lent being a spiritual and moral preparation and therefore during that period before the Holy Day have loud receptions and sales.

Заключение. Рождество Христово празднуется во всем мире и почти во всех странах и как уже было сказано выше, является нам напоминанием что христианское учение является не только основой нашей жизни, но и всей теперешней цивилизации.

Conclusion. The birth of Christ is celebrated throughout the whole world and in almost every country. As previously mentioned, Christmas is a reminder that Christian teaching is the foundation of our life and also our entire civilization.

25 декабря 1993/7 января 1994
Рождество Христово

Духовный листок «Дорога домой. Выпуск ДД-12.04ра -Рождество Христово»
Храм всех Святых в Земле Российской просиявших (АНМ),
г. Бурлингейм, штат Калифорния
Church of all Russian Saints (AM),
744 El Camino Real, Burlingame, California 94010-5005
эл. стр.: http://www.dorogadomoj.com/